西藏有悠久的文字历史和书写传统,自公元7世纪藏文创制以来,产生了极其丰富的珍贵文献。在中国各民族文字历史资料中,藏文文献数量仅次于汉文。这些藏文文献既是传统西藏文化的重要载体,也是西藏社会和文化走向现代,进行创新性发展和创新性转化的重要资源。
一、藏文的书写
藏族有独特的书写传统和书写工具,如以竹制作的硬笔,以金属镂刻的笔筒,用薄木板涂以黑漆的书写板,以金属铸造或敲制的墨水瓶,其造型各异、工艺精细。
书写藏文用的墨水瓶和金属笔套
书写在藏纸上的民间文学作品《格萨尔王传》。
藏族通常使用木盒装文具,并在木盒表面加以图案点缀。这件文具盒盒盖上彩绘四和睦故事,正面彩绘僧人辩经以及日常生活场景。
1951年5月23日,西藏地方政府全权代表用传统书写工具在《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》上签字。
二、典籍装帧及收藏保管
古代藏文典籍多为长条散页,容易折皱、遗失,也不便携带,因此通常用布或绸缎包裹后上下用夹经板固定保护,用皮绳缠绕,最后再以经书扣固定皮绳。
藏文典籍,特别是一些规格较高的经书装帧工艺复杂、装饰精美、配件丰富,极为考究。
通过这部台北故宫博物院收藏的清康熙八年(1669)在清宫写造完成的藏文泥金写本《龙藏经》(资料引自林曼丽主编:《龙藏经:图像之部》,台北故宫博物馆出版,2007年),我们可以看到藏文典籍装帧和保管的方法和细节。这部《龙藏经》包括:护经板正面(①)、护经板底面(②)、经叶(③)、带经帘的上经板(④)、带经帘的下经板(⑤)、经叶和上下经板包经布(⑥)、捆经绳及经书扣(⑦),以及经书包经布及捆经绳(⑧)等部分。
清康熙八年(1669)在清宫写造完成的藏文泥金写本《龙藏经》
《龙藏经》包扎过程
《龙藏经》包扎完成图
图为1981年5月日喀则市萨迦寺文物管理人员在整理传统文献典籍。
布达拉宫保存的一部用金汁书写的藏、满、蒙、汉文四体对照经文。
各种造型的经书扣
三、藏文典籍刻印
13世纪起,藏族开始运用雕版印刷术来刻印书籍。西藏不仅有专业印经板雕刻和印刷人员,而且许多大寺庙还设有专门的书籍刊刻印刷的机构,如那塘印经院、雪印经院等。除刻印经文外,还印制吉祥图案、佛像、法器图案等。印制品多为黑墨印刷,也有用朱砂印制,经板上除文字以外,还有套色画板。
非物质文化遗产传承人(左)在介绍藏族雕版印刷技艺
印经院的工作人员用朱砂印制经文
四、现代发展
藏文创制1300多年来,藏族人民留下了丰富的珍贵文献,在我国各民族文字历史资料中,藏文文献数量仅次于汉文,是中华文化宝库的重要组成部分。改革开放以来,党和国家投入资金、组织力量对全国藏文古籍文献开展保护、整理和出版,成果丰硕。
同时,藏语言文字作为藏族人民生活生产的交流工具,既需要与现代信息技术结合,更需要处理好与国家通用语言文字的关系,才能给古老的藏语文字插上翅膀,帮助藏族年轻人走进更加广阔的知识世界。
中国学研究中心历时20多年完成的《中华大藏经》(藏文)对勘本(232卷)。
由中国藏学研究中心主持的《中华大典·藏文卷》部分成果,该项目目前仍在进行当中。
2010年,中国藏学研究中心成功研发“珠穆朗玛”系列藏文字体软件,不但提供了丰富的藏文字体,更有利于统一和规范藏文编码系统,畅通藏文网络信息传播。
《现代汉语词典:汉藏词汇对照》2022年由中国藏学出版社和商务印书馆联合出版。
《国家通用语言文字学习词典:藏文对照》2021年由语文出版社出版,中国藏学研究中心审订。
作者:张荣德